Chrześcijańskie Kościoły Boga
[173]
Obliczenia Gomorów do Pięćdziesiątnicy [173]
(Wydanie 1.0 19960803)
W dwudziestym wieku kościoły Boga popełniały błędy
w określeniu Pięćdziesiątnicy z powodu błędnego
wykorzystania kalendarza Hilelskiego, a także Judejczyków w kościołach
Boga. Artykuł ten objaśnia błędy i proces, który odbywał
się w rzeczywistości. Zamienia on artykuł Pięćdziesiątnica:
Porównanie Kapłańskiej 23:11-22 w Septuaginie [173].
Christian
Churches of God
E-mail: secretary@ccg.org
Wszystkie prawa zastrzeżone ć 1996, 2003 Wade Cox)
(tł. 2003)
Niniejszy artykuł bez zmian i opuszczeń może być kopiowany i kolportowany. Podanie imienia iadresu wydawcy oraz znaku praw autorskich jest obowiązkowe. Kolportowane kopie sąbezpłatne. Krótkie cytaty mogą być włączane do artykułów krytycznych lub recenzji beznaruszenia praw autorskich.
Ten artykuł
można znaleźć w Internecie pod adresem:
http://www.logon.org and http://www.ccg.org
Obliczenia gomorów do Pięćdziesiątnicy [173]
W dwudziestym
wieku w kościołach Boga powstali trudności z określeniem
Pięćdziesiątnicy. Trudności te są spowodowani błędem
w kalendarzu Hilelskim. Kalendarz ten, wprowadzony w 358 roku po N.Ch, określa
Nów pozorną obserwacją w ostatnią ćwierć cyklu księżyca,
i wprowadzał zatrzymanie przed nowią, według systemu praw,
określonych tradycjami rabinackimi i określoną datą święta
Wiązania Snopów.
Widzimy błąd
w systemie ustalenia pewnej daty, która polega na obchodzeniu Pięćdziesiątnicy
6-go Siwana- a zgodnie historycznej tradycji Kościoła, Pięśdziesiątnica
zawsze jest obchodzona w niedzielę, nawet u katolików, a także jasne
wskazania w Piśmie zrobili System Hilelski nie do przyjęcia.
Kościoły
Boga błędnie przyjęli system Hilelski w środku dwudziestego
wieku. Błąd ten przyszedł do kościoła Boga, później
-Światowy Kościół Boga. ich zmiany w 1974 roku stali powodem
lańcucha błędów, które byli propagowane w filiach.
Kościoły
Boga przyjęli dwa zasadnicze błędy, a jeżeli liczyć
system Samarytański, to trzy, chociaż go raczej przestrzegali oddzielni
osoby, niż poważne spółki kościelne.
Istnieje trzy
zasadnicze błędne systemy określenia Pięćdziesiątnicy:
1.
16 Nisana, określona data, którą przestrzega większość
współczesnych żydów (rabinackich zwolenników Faryzeuszy), i niektórzy
judaiści, z kościołów Boga.
2.
w niedzielę po sobocie, która przypada na święto Przaśników.
Jest to nauka, którą przestrzegał Kościół Swiatowy Boga
do 1974 roku. w nasze dni ten system wykorzystują niektórzy grupy mesjańskie,
co obchodzą Pięćdziesiętnicę w niedzielę lub
poniedziałek.
3.
System Samarytański, zgodnie któremu obliczenie zaczyna się od Nowi,
co idzie za równonocą i zaczyna się w niedzielę, co trafia
na czas święta Przaśników, nawet jeśli jest ono obchodzone
w drugim miesiącu.
Niedziela w ciągu
święta Przaśnikóww nasze dni jest podtrzymywana jako poprawne
święto historyczne Wstrząsa Snopa Światowym Kościołem
Boga od 1974 roku, i niektórymi i niektórymi oddzielnymi grupami, nawet nie
zważając na to, że nie obchodzą oni Wstrząsu Snopa,
jak tego wymaga księga Kapłańska 23. Nie zważając
na to oni, jak i inni, wspomniane wyżej, często popełniają
bląd z powodu przesunięcia czasu, łącznie z samarytanami;
czyje poglądy doprowadzają do przeniesienia na cały miesiąc
w około pięćdziesięciu procentach przypadków. Wszystkie
błędy są spowodowane systemem Hilelskim, który został
zaprowadzony w 358 roku lub błędem samarytan, co do przyjścia
nowego roku po rownonocy.
Historycznie Kościoły
Boga, przynajmniej do Błędów SKB, który zpoczątku obchodził
Pięćdziesiętnicę 6 Swana, a później do 1974 roku
- w poniedziałek, zawsze obchodzili w niedzielę, tak że, jak
i według systemu świątyni. Nawet wtedy, gdy kościół
rzymski oddzielił się od kościołów Boga w procesie rozpraw
kwartodecymian w 192roku oni nie widzieli sensu zmieniać system ustalania
Pięćdziesiątnicy. No powstała trudność, związana
s jego zmianą w wyniku określenia Paschy nie żydowskiej (patrz
artykuł Rozprawy kwartodecymian [277]).
Saddukei uznawali
Kościół w ciągu całego jego istnienia, i zawsze obchodzili
Pięćdziesiątnicę w niedzielę.
Kościół
w Egipcie przestrzegał tego samego systemu, jak widać z Septuagina
(LXX), który był oficjalnym greckim tłumaczeniem Starego Testamentu,
i został przyjęty i przykazany do Egiptu dla egipskiej diaspory
faraonem.
Podobną sytuację
widzimy i u samarytan. Oni także obchodzili Pięćdziesiątnicę
w niedzielę, ale z tą różnicą, że nowy rok u nich
zaczynał się u nich po rownonocy, a właśnie w pierwszą
nów po równonocy, a nie najbliższą nów jak w systemie kościelnym.
Z tego powodu oni prawie w połowie przypadków obchodzili Paschą
na miesiąc później, często obchodzili drugą Paschę
jako pierwszą. Więc ten system, jak i żydowski zniekształcał
całą kolejność wydarzeń. oni obchodzili święto
w ósmym miesiącu, co było błędem Jerowoama, z powodu którego
Bóg poprzedzał go za pomocą proroctw (patrz artykuł Jerowam
i kalendarz Hilelski [191]).
System kościelny
był prawidłowy i przestrzegał Prawo, które jak widzimy przestrzegali
saddukei. System kościelny jest rozpatrywany w artykule Kalendarz
Boży [156].
W okresie kościelnym
nie było naruszenia terminów. Jak widzimy ze zbioru Miszny 200 roku,
na podstawie którego został zrobiony Talmud, jako tłumaczenie. Pseudo
naukowcy z niektórych kościołów Boga zgłosili poważne
pretensje co do tego, że odroczenia mieli miejsce i w okresie kościelnym.
Jednak jest to błędne twierdzenie, które jest zaprzeczone historycznymi
świadectwami i samym Moszną.
Wpływowy
żydowski lider (Iydeus) Filo, który pisał w Aleksandrii, twierdził,
że cały system kościelny i diaspora mieli jedyny kalendarz,
bez przeniesień, wykluczając spółkę Kurmańską,
która także jest nazywana Esseną. Filo wyraźnie twierdzi, że
Nówi byli określane dzięki zbieżnoścom, które obliczali
szkoły astronomicznej. Miesiąc trwał od jednej zbieżności
do drugiej. W okresie kościelnym nie było zauważono żadnego
odroczenia. Dokładniej o tym można przeczytać w artykule Komentarz
do doktrynalnej pracy SKB: czy powinni chrześcijanie obchodzić nowi
[124].
Filon mówi:
"Czas trwania
nowi, lub początku nowych okresów miesięcznych, a szczególnie okresów
między jedną zbieżnością a drugą, było
dokładnie ustalane szkołami astronomicznymi" (Judeus, Filo,
Szczególne Prawa, II, XXVI, 140, traktat,
autor F. Kolson, wydanie uniwersytetu w Garwardzie: Cambridge 1937).
Jest to znane
twierdzenie historyczne, oprócz tego jest ono znane jako poprawne twierdzenie
systemu Hilelskiego. Jak widzimy z Talmuda, nie ma innych świadectw tego,
że byli podejmowane inne próby rozpatrywać możliwość
przeniesień w ciągu całego okresu istnienia Kościoła,
aż do jego upadku, ponieważ takie odroczenia nie powstawali nawet
po zbioru Miszny 200 roku.
Dokładniej
odroczenia są rozpatrywane w artykule Kalendarz
a księżyc: odroczenie czy święto? [195], a także
w niektórych odpowiedziach na często zadawane pytania z tego powodu.
Odbicie systemu
Kościelnego w Septuagincie (LXX)
Upominania o obliczeniu
Gomorów w LXX są rozpatrywane w artykule Pięćdziesiątnica: porównanie Kapłańskiej 23:11+22
w Septuagincie.
Septuaginta lub
Siedemdziesiąt (LXX) - to tłumaczenie tekstu hebrajskiego na język
grecki, zrobione w Aleksandrii. Właśnie temu powinien on odpowiadać
tekstu żydowskiemu. Różności powinni pokazywać pozycji
teologiczne w dysputach bardziej późnych tezach rabinackich. Tłumaczenie
LXX, co było wykorzystywane tutaj, było zrobione Sirem Lanselotem
K.L. Brentonem (Londyn, 1851, powt. Wyd. Hendriksona, 1992). Tekst grecki
był romanizowany dla tego artykułu.
Kapłańska
23:15-17 (15) I odliczycie sobie od dnia
po szabacie, od dnia, w którym przyniesiecie snopy do wykonania nimi gestu
kołysania, siedem tygodni pełnych, (16) aż do dnia po siódmym
szabacie odliczycie pięćdziesiąt dni i wtedy złożycie
nową ofiarę pokarmową dla Pana. (17) Przyniesiecie z waszych
siedzib po dwa chleby do wykonania nimi gestu kołysania, każdy z
dwóch dziesiątych efy najczystszej mąki, kwaszone. To będą
pierwociny dla Pana.
w Biblii króla Dzejmsa reszta tekstu jest
przetłumaczona jak i w LXX. Podamy go dla porównania.
Kapłańska
23:18-22 (18) Oprócz chleba złożycie
w ofierze siedem baranków bez skazy, jednorocznych, jednego młodego cielca
i dwa barany. One będą ofiarą całopalną dla Pana
razem z ofiarą pokarmową i z ofiarą płynną. Będzie
to ofiara spalana, miła woń dla Pana. (19) Ofiarujecie też
jednego kozła jako ofiarę przebłagalną i dwa baranki jednoroczne
jako ofiarę biesiadną. (20) Kapłan wykona nimi przed Panem
gest kołysania razem z chlebami pierwocin, razem z dwoma barankami. Będzie
to rzecz poświęcona Panu, przeznaczona dla kapłana. (21) Tego
samego dnia zwołacie lud. Będzie to dla was zwołanie święte.
Nie będziecie wykonywać tego dnia żadnej pracy. Jest to ustawa
wieczysta we wszystkich waszych siedzibach, dla waszych pokoleń. (22)
Kiedy będziecie zbierali plon waszej ziemi, nie będziecie wycinali
doszczętnie skraju pola i nie będziecie zbierali do końca kłosów.
Zostawisz je dla ubogiego i dla przybysza. Ja jestem Pan, Bóg wasz!
Z tekstu LXX i
tłumaczenia Brentona widać, że w tekście zaczyna się
odliczenie z dnia po sobocie, siedem pełnych tygodni.
Nie ma wątpliwości,
że to obliczenie zawiera Pierwszy Święty dzień Święta,
z wyjątkiem tego przypadku, kiedy on trafia na sobotę.
Greckie słowo
Sabbaton - to tłumaczenie żydowskiego słowa Szabat. Nie jest
możliwe, żeby w tym przypadku chodziło o Dniu Świętym,
ponieważ jak widać z tekstu hebrajskiego Kapłańska 23,
istnieje trzy rodzaje dniej sobotnich. To: Szabat (Shabbath) lub zwykła
sobota, Szabaton (Shabbathown) lub Święty Dzień Sobotni i Szabat
szabaton (Shabbath Shabbathown) w przypadku dnia Odkupienia, który jest Sobotą
Sobót lub samą świętą Sobotą. Dzień odkupienia
jest wyżej od innych dniej i jest określany słowem sobota.
Obliczenie
Pięćdziesiątnicy i trzy rodzaje dniej świętych
W Kapłańskiej
23, jak widzimy z tekstu hebrajskiego, jest pokazane, że metoda obliczenia
Pięćdziesiętnicy zawiera siedem całych lub pełnych
sobót. Co do wykorzystania terminów Szabat, Szabaton i Szabat Szabaton najbardziej
dokładnym jest tekst hebrajski Kapłańskiej 23. Termin Szabbaton
jest spotykany w Kapłańskiej 23:24,39. Do tego momentu sobota jest
określana jako zwykła. A dni święte są nazywane świętymi
zebraniami (qodesh migra). Święto Trąb - to Szabaton i określa
się terminem qodesh migra. Święte zebrania Święta
Namiotów i Ostatniego Wielkiego Dnia także są określane jako
Szabaton. Więc różnica
między Szabat i Szabaton jak
święta i Szabat Szabaton,
Dnia Odkuoienia, który jest samym świętym z sobót, jest widoczna.
Takim czynem termin Szabat Szabaton
jest wykorzystywany wyłącznie dla oznaczenia soboty Odkupienia
(Kapł. 23:3, 23).
LXX ustała
różnicy między Szabat a Szabaton
wykorzystując termin hellinistyczny szabat dla Szabat i anapauzis
lub odpoczynek dla Szabbaton, jak na przykład w Kapłańskiej
23 (wiersz 24 i 39). Obaj terminy oznaczają dawać odpoczynek. Więc LXX ustała
różnicę między sobotą a Świętymi dniami, używając
terminy sabaton i anapauzis, które
są tłumaczone jako odpoczynek. To wyraźnie demonstruje, że przy obliczeniu
Pięćdziesiątnicy są obliczane tylko zwykle soboty, a nie
w żadnym przypadku dni święte. I to udowadnia, że za czasów
tworzenia LXX, szóste Swana nie było wykorzystywane dla obliczenia Pięćdziesiątnicy,
i że obliczenie było prowadzone od zwykłych sobót.
A termin Szabaton
w stosunku do Pięćdziesiątnicy nie był wykorzystywany.
Temu nie można przy obliczeniu używać święte dni
święta Przaśnikow, tak przy określeniu jego początku,
jak i samej Pięćdziesiątnicy. Dzień pięćdziesiętnicy
- to następny dzień po siódmej sobocie, i to święte zebranie
(SHD 6944; 4744; godesh migra, patrz także Grin, Biblia z komentarzami).
Termin święte zebranie tutaj idzie za zwykłą sobotą,
co ustała różnicę między świętymi dniami i Sabat,
lub zwykłą sobotą. W LLX tekst jest podzielony na części,
więc nie ma plątaniny w wykorzystaniu terminów dla oznaczenia zwykłej
soboty (Shabat) i świętego zebrania na następny za nią
dzień. Znaczenie terminu godesh
mikra jest objaśniane dzięki świętu Dzień Trąb
(Kapł. 23:24), gdzie jest on określany jako Szabaton.
LXX w wierszu 24 przy tłumaczeniu terminu Szabaton używa słowo anapauzis.
Twierdzenie, że
LXX rożni się metodą ustalania Pięćdziesiątnicy
lub tym, że przy obliczeniu są wykorzystywane oprócz zwykłych
sobót jeszcze i Święta lub inne dni, jest nie udowodnione, jak i
twierdzenia, że obliczenia zaczyna się i kończy się na
następny dzień po zwykłej sobocie. Dzień po sobocie jest
i zawsze był pierwszym dniem tygodnia, który w romańskim systemie
nazywają niedzielą. Określenie 6-go Swana jak święta
Pięćdziesiątnicy - to błąd późnego systemu faryzeuszy,
którzy bazuje się na tradycjach rabinackich, a temu nie ma systemu podwójnej
soboty. Rabinacki judaizm specjalnie zmienił kalendarz za czasów Hilela
II w celu obrony swych tradycji od oczywistej pozycji biblijnej. Proces układania
kalendarza jest rozpatrywany w artykule Kalendarz
Boży [156]. Na błąd rabinacki, który posłużył
powodem błędnego ofiarowania podczas wstrząsu Snopa 16 Nisana
ukazywał Jozef w końcu pierwszego stulecia, a także Filo w
40 roku.
Faryzeuszy judaiści
w kościołach Boga bronili system rabinacki, nie biorąc pod
uwagę jasne świadectwa historyczne przy określeniu Pięćdziesiątnicy.
Argumenty na korzyść 6-go Swana, z LXX - bezpodstawne. Argumenty
historyczne są określające.
Wczesna historia
judejsko-chrześcjańska określenia Pięćdziesiątnicy
Wszystkie gałęzi
Chrześcijaństwa z pierwszych wieków zaczynali obliczenie Pięćdziesiątnicy
od niedzieli święta Przaśników w ciągu pięćdziesięciu
dniej, a Pięćdziesiętnica była obchodzona kościołem
w niedzielę po siódmej sobocie. To udowadnia, że wczesny kościół
odrzucił zwyczaj faryzejski. Łukasz 4:16 i Dziejów 16:13 pokazują,
że przy obliczeniu byli wykorzystywane pełne tygodnie. Nawet kiedy
w drugim wieku trwały debaty kwartodecyman, ten fakt, że niedziela
święta Przaśników - to początek obliczenia Pięćdziesiątnicy,
nigdy nie wywoływał wątpliwości. Nie ma wątpliwości,
że Pięćdziesiątnica w ciągu całej historii istnienia
święta wszystkimi gałęziami kościoła była
obchodzona w niedzielę. Tylko w dwudziestym wieku dzień obchodzenia
Pięćdziesiątnicy był przenoszony w kościołach
Boga, które całkowicie ignorowali tradycję historyczną tak
Judejczyków jak i kościoła.
Obchodzenie Pięćdziesiątnicy
lub święta Tygodni w pierwszych wiekach przed naszą erą
świadczą o wielkich rozbieżnościach we względach
wewnątrz judaizmu. Faryzeuszowi obchodzili Pięćdziesiętnicę
6- go Swana, a saddukiejczycy - zawsze w niedzielę, na pięćdziesiąty
dzień od święta Wstrząsu Snopa, w który oni również
obchodzili i niedzielę Przaśników. Ni egipska Terapeuta, ni palestyńska
Essena, gałęzią której jest pierwsza grupa, nie obchodzili
Pięćdziesiętnicę, ich główne święto, 6-go
Swana. Oni nazywali ją świętom Tygodni lub Odnowienia Testamentu.
Ich rok składał się z siedmiu pięćdziesięciodzienych
okresów, każdy z których kończył się świętem
rolniczym (Szurer Historia Narodu Hebrajskiego za czasów Jezusa
Chrystusa, T. II, str. 595-597).
Różnica w
obchodzeniu święta Tygodni w różnych sektach żydowskich
pochodzi prosto od tłumaczenia słowa sobota w Kapłańskiej 23:11,15. Saducei i częściowo
grupa Boetuzejska, rozumieli go jak właśnie sobotę , dzień
tygodnia (patrz Szurer, tam że, t. II, str. 410., odrzucając tradycję
faryzeuszy dla tekstu poprawnego (tam że str. 408+411). Takim czynem
Wstrząs snopa i Pięćdziesiątnica trafiali na pierwszy
dzień tygodnia, niedzielę. Faryzeuszy rozumieli termin, wykorzystywany
w Kapłańskiej 23:11, jako odsyłacz do pierwszego świętego
dnia tygodnia paschalnego, 15 Nisana (Shurer, t.III, str. 312). Księga
Jubileuszy, która poprzedza Misznę, a także Filon i Józef rozpatrywali
sobotę, jako ostatni dzień tygodnia paschalnego, 21 Nisana (Shurer
tam że). Shurer twierdzi, że zwyczaj faryzeuszy jest podtrzymywany
w Kapłańskiej 23:11, w Septuaginie (te epaurion tes protes) i że
był on najbardziej rozpowszechniony za czasów Filo. Zgodnie ze statutem
Damaskim Esena przestrzegała kalendarz Jubileuszy. Kalendarz Jubileuszy
pewnie powstał jeszcze do Eseny za czasów Gasidyma w pierwszej połowie
drugiego wieku około 160 roku przed NC (Szurer, t.III, str. 314).
Więc wszystkie
trudności pochodzą od rozłamu, który zdarzył się
w drugim wieku przed narodzeniem Chrystusa, wewnątrz judaizmu, w wyniku
czego powstało trzy grupy. Folon i Józef podtrzymują pozycję
faryzeuszy. Oni twierdzili, zgodnie wczesnych notatek kościelnych, że
przestrzegali tylko Torę, i z powodu odrzucenia tradycji faryzejskich,
wyrzekli się również proroków. pozycja ta w nasze czasy jest zaprzeczona
przez naukowców. Oni przyznawali proroków tylko jako kanon, odrzucając
tylko tradycji (Shurer, t.II, str. 407- 408). Ani żydzi, ani chrześcijanie
nie uznają kanonów Starego Testamentu całkowicie, a chrześcijanie
rozpatrują go razem z Nowym Testamentem.
Shurer uważa,
że faryzeuszy uważali, że ofiara Wstrząsu Snopa była
składana w pierwszy świąteczny dzień tygodnia paschalnego,
co znaczy 15go Nisana z tłumaczenia LXX Kapłańska 23:11 gdzie
mówi się:
.na drugi dzień
święta wzniesie go kapłan (Brenton, tł. LXX, Kapł.
23:11).
Shurer uważał,
że to było 15 Nisana, jeżeli założyć, że
ranek pierwszego dnia był pierwszym Świętym dniem, świętem
Wstrząsu Snopa- a Józef dokładnie ustała, że Wstrząs
Snopa było obchodzono 16 Nisana, a temu pozycja faryzeuszy nie może
pokazywać prawidłowe znaczenie tekstu w LXX. Pierwszym dniem uważano
dzień, co idzie za sobotą, to znaczy pierwszy dzień tygodnia,
niedzielę.
Pierwszy dzień
tygodnia, niedziela, był broniony przez sadukijóów, a także przyjęty
wczesnym kościołem Chrześcijańskim. Pamiętacie, że
LXX tłumaczy tekst hebrajski następnie: w pierwszym dniu po sobocie
on będzie go wstrząsał. Więc twierdzenia pro-faryzejskie
są błędne. Greckie tłumaczenie tekstu hebrajskiego jest
wykorzystywane dlatego, żeby inaczej tłumaczyć prawdziwy sens
pierwotnego tekstu. LXX twierdzi, że drogą użycia słów
pierwszy dzień, co znaczy pierwszy
dzień tygodnia, co znaczy dzień
po sobocie (Kap. 23:11), a właśnie niedziela. 16 Nisana - to
nie pierwszy, a drugi dzień święta Przaśników i trzeci
dzień tygodnia paschalnego, jeżeli brać pod uwagę czas
przygotowania i położenia Nowego Testamentu, co bazuje się
na Powtórnym Prawie 16:6. W takim kontekście LXX był pojmowany wczesnymi
kościołami Chrześcijańskimi. Oprócz tego Chrystus był
ofiarą na Wstrząs Snopa, a został wzniesiony jako snop ofiarny,
rankiem pierwszego dnia tygodnia, w niedzielę (te de mia ton Sabbaton;
Łukasza 24:1; Jana 20:1). Tekst Kapłańskiej 23:15 potwierdza
to położenie, jak widzimy z różnych tłumaczeń (patrz
artykuł Czas ukrzyżowania
i wzniesienia [159]
.
Inny aspekt, który
dotyczy kościoła pierwszego wieku, jest w tym, że na święto
Tygodni jest odsyłacz w Dziejach 16:12-13, gdzie termin sabaton jest podany w liczbie mnogiej,
jak soboty, Marshalem w głównym tekście Biblii z komentarzami. Istnienie
pewnego okresu oczekiwania przywodzi do myśli, że między sobotą
a Pięćdziesiątnicą istnieje pewien odstęp. To nie
wynika z tekstu. Oczekiwanie trwało do czasów sobót, oczywiście
jeżeli liczba mnoga jest odsyłaczem do Pięćdziesiątnicy.
Więc oni poszli do miejsca modlitwy w sobotę i zostali aresztowani
i wzięte pod straże za to, co było nazywane Pięćdziesiątnicą.
Termin Sabatton jak widzimy jest wykorzystywany dla oznaczenia zwykłej
soboty po grecku, w tym przypadku również może mieć miejsce
odsyłać do zwykłej soboty. Ale w każdym przypadku było
oczekiwano takie wydarzenie: sobota lub Pięćdziesiątnica. Ten
sam termin jest wykorzystywany u Łukasza 4:16 (patrz Marshal). Oznacza
on raczej pewną grupę, niż oddzielne wydarzenia, a także
to, że Pięćdziesiętnica szła od razu za zwykłą
sobotą.
Więc w Piśmie
Świętym nie ma potwierdzenia tego, że Pięćdziesiątnicę
trzeba obchodzić właśnie 6 Swana. Taka pozycja jest bazowana
tylko na ustnych tradycjach faryzeuszy, jak pokazuje pozycja sadukejów i wczesnego
kościoła. Oprócz tego warto zaznaczyć, że w każdym
oddzielnym przypadku, kiedy jest używana określona data kalendarza
hebrajskiego, dla oznaczenia święta wykorzystują określony
dzień określonego miesiąca. Ten fakt, że to nie dotyczy
Pięćdziesiątnicy jeszcze raz udowadnia, że określona
data nigdy nie była brana pod uwagę.
Chleb
i nowe ziarno
Inny problem,
który pochodzi od błędnego tłumaczenia LXX jest w użyciu
do jedzenia chleba i ziarna (Kapłańska 23:14). Brenton tłumaczy
ten tekst tak:
Żadnego nowego chłeba, ani suchich ziaren
nie możecie jeść do tego dnia, kiedy złożycie ofiary
Bogu waszemu: to wieczne postanowienie w wasze rody we wszystkich waszych
mieszkaniach.
W M ten tekst
jest przetłumaczony:
Kapłańska 23:14 (14) Aż do tego dnia nie będziecie jedli ani chleba, ani prażonych ziaren, ani kaszy, zanim nie przyniesiecie daru dla waszego Boga. Jest to ustawa wieczysta dla waszych pokoleń, we wszystkich waszych siedzibach.
W tekście idzie o nowe smażone
ziarno jak widzimy z hebrajskiego słowa (karmel oznacza pełny
świeży kłos z poła). Słowo "wilgotny" oznacza
nowe ziarno (Biblia z komentarzami).
Słowo, które oznacza chleb (arton) tłumaczy żydowskie lechem
, co oznacza "jedzenie" (dla człowieka lub bydła)
głównie chleb lub ziarno. Jeżeli tłumaczyć dokładnie,
to do Wstrząsu Snopa nie wolno używać produkty z ziarna, lub
jedzenie w ogóle. To położenie jest zaprzeczone prawem biblijnym.
Jest zaprzeczone nawet tym samym tekstem, w stosunku do jedzenia i ofiar na
Paschę lub pierwszy dzień Święty Przaśników (Wyj.
12:18; Kapł. 23:6, Powt. Prawa 16:8).
Tekst u Jana dokazuje to. Razem s tym tekstem, który oznacza nowe ziarno widzimy że było zabronione
spożywanie ziarna nowego urodzaju i produktów z niego. Przaśny cleb
do Wstrząsu snopa był robiony z ziarna, które było przechowywane z zeszłego
roku do ranka niedzieli, kiedy było dozwolono wykorzystywać nowe
ziarno.
Jozuego 5:10-12 (10) Rozłożyli się obozem Izraelici
w Gilgal i tam obchodzili Paschę czternastego dnia miesiąca wieczorem,
na stepach Jerycha. (11) Następnego dnia Paschy jedli z plonu tej krainy,
chleby przaśne i ziarna prażone tego samego dnia. (12) Manna ustała
następnego dnia gdy zaczęli jeść plon tej ziemi. Nie mieli
już więcej Izraelici manny, lecz żywili się tego roku
z plonów ziemi Kanaan.
Na następny dzień po Pasce, konkretnie 15 Nisana jedli stare ziarno.
To nie było nowe ziarno. Więc stare ziarno było wykorzystywane
do Wstrząsu Snopa, a tylko potem nowe. Ten prosty błąd był
popełniony temu, że faryzeuszy chcieli przestrzegać raczej
tradycji, niż Torę, i to powód dzięki któremu zostali ukarani
(Przysł. 26:2).
Jeszcze jeden
błąd (jednak więcej podobny do prawdy, niż argumenty na
korzyść 6-go Swana) dotyczy twierdzenia, że Pięćdziesiątnica
trafia na poniedziałek. Pochodzi ona od założenia, że
obliczenie zaczyna się od niedzieli po zwykle sobocie, w Swięto
Przaśników i kończy się po siódmej sobocie. To twierdzenie
jakoś objaśniało, że pięćdziesiąt dniej
zawierają niedzielę, ale Święty dzień Pięćdziesiątnicy
nie zaczyna się do zakończenia wieczora niedzieli, robiąc takim
czynem świętym dniem poniedziałek. Tekst wyraźnie mówi,
że rankiem po ostatnim tygodniu (hebdomados, LXX) to znaczy w niedzielę
powinniście złożyć mięsną ofiarę Panu.
LXX mówi, że tydzień trwa siedem dniej, i że są wykorzystywane
właśnie te okresy siedmiodziene (hepta hebdomadas, patrz także
Ps. 118 (119):164; Przesł. 24:16 dla określenia struktury w LXX
i Taers, str. 247). Twierdzenie o obchodzeniu Pięćdziesiątnicy
w poniedziałek było aktywnie propagowane Gerbertem Armstrongiem
w Radio kościołów Boga we wczesne lata jego działalności,
ale później odrzucono im i kierownictwem Radio (później światowego)
kościoła Boga, jak nie pobożne. Ale byli i tacy, kto nie mógł
dopuścić samej myśli o zwykłym błędzie w trakcie
myślenia, i to położenie od czasu do czasu pojawia się.
Ono nie ma potwierdzenia nie dzisiaj, ani wcześniej, i jest błędem
logicznym i lingwistycznym.
Kiedy w 358 roku naszej ery był przyjęty kalendarz Hilelski, i
od momentu jego wprowadzenia w Babilonie około 344 roku kościół
Chrześcijański nadał przestrzegał poprawny dzień
w ciągu tak długiego czasu, i rozpatrywał pozycje rabinacką
nie tylko jak niepoprawną, ale i niewłaściwą.
Nie ma wątpliwości, że symbolizm Wstrząsu Snopa zostaje
niezrozumiałym dla większości chrześcijan. Oni przyjęli
symbolizm Paschy nie żydowskiej lub Isztar dla dnia niedzielnego wskrzeszenia
z kultu wiosennego święta płodności. Słowo Pascha
jest anglosaksońską formą Isztar, pogańskim systemem oddawania
czci, która przyszła do Chrześcijaństwa w drugim wieku. Symbolizm
pochodzi od zaginięcia Tammuza lub Dumuzi w piętek, i jego wskrzeszenia
w niedzielę. to pokazuje symbolizm ziarna i nowego polowania. Tradycja
paschalnego ciasta pochodzi od wypiekania pierogów dla Królowej Niebios na
święto Isztar, na cześć tego, że wskrzesiła
ona Tammuza (asyro- babilońskim analogiem którego był Dumusi). Jest
to srogo zabroniono Biblią (Jer. 7:18; 44:19; SHD 3561 kavvan
- pierogi ofiarne). Pierogi są wykorzystywane w symbolizmie komunii
świętej i Darów. Płacz po Tammuzu (Jezek. 8:14) dotyczy symbolizmu
porannego Paschalnego procesu śmierci/wskrzesienia.
Przejście od żydowskiej Paschy i święta Przaśników
do symbolizmu piątka/niedzieli i systemu nie żydowskiej Paschy nie
odpowiada systemowi biblijnemu i obowiązku składać ofiary świąteczne
na Wstrząs Snopa w niedzielę, które wchodzi do siedmiodzienego okresu
Przaśników po sobocie. Wymaganie obchodzić Pięćdziesiątnicę
w niedzielę po siedmiu zakończonych sobotach lub pełnych tygodniach
- to biblijna wymoga (zakończona sobota - to siedmiodniowy okres, patrz
artykuł Kalendarz Boży [156]
str. 2-3.
Problem, który doprowadza do błędów, w tym przypadku jest w kolejności,
kiedy niedziela trafia na 15 Abiba, a sobota, która zwykle jest dniem przygotowywania
- na 14 Abiba. Takim czynem Pierwszym świętym dniem będzie
także i Wstrząs Snopa. To nie problem dla Judaizma, ale są
tacy, kto uważa, że sobota w tym przypadku nie wchodzi do okresu
świąt, a Wstrząs Snopa powinien iść po ostatnim dniu,
włączonym do tego okresu soboty. W rzeczywistości 14 Abiba
jest częścią okresu świąt i Wstrząs Snopa zawsze
włącza się do okresu świąt.
Argumenty na korzyść 6 Siwana bazują się na umyślnie
niepoprawnym tłumaczeniu biblijnego wskazania, są bazowane na rabinackim
błędzie judejskim, z którą nie są zgodni niektórzy Judejczyk.
Jego obrońcami w Chrześcijaństwie kieruje chęć przyjąć
i przestrzegać prawdziwej systemy. Ich entuzjazm wywołuje powagę,
ale błędy powinni być poprawione.
Samarytańskie obliczenie gomorów i Pięćdziesiątnicy
Pozycja, którą przestrzegali samarytanie, zaczynając od Kościelnego
okresu, jest błędną przy ustalaniu Nowego Roku, który zgodnie
z ich systemem zawsze trafia na pierwszą Now po rownonocy, jednak jest
zgodna z Kościelnym systemem w tym; że on zawsze zaczyna się
z nowego księżyca i idzie za zbieżnością.
Chociaż Chrystus od samego początku nie uznawał ich, jako
oddzielny system, tak samo, jak nie uznawał i nie żydów, jednak
kierował apostołów do zabłąkanych baranków Domu Izraela,
ale nie do samarytan, którzy także mówili o swoim pochodzeniu od Izraela
i Józefa (Mat. 10:5-6). W nasze czasy pytanie o ich pochodzeniu zostaje otwarte.
Nie zważając na to do niedawnych por oni mieli kapłaństwo
Lewitów, któremu przypisuje się czystość rodu, możliwie
nawet więcej, niż rodu Lewi w Judei.
Kapłańska 23:15 samarytańskiej
Tora mówi:
"trzeba odliczyć
od pierwszego dnia po święcie, od tego dnia, w który przynosicie
snop wstrząsu, siedem pełnych tygodni".
Siedem tygodni Gomorów odlicza się zaczynając od niedzieli na
święto Przaśników. Pięćdziesiątnica w tym przypadku
trafia na pierwszy dzień tygodnia, niedzielę, ósmego tygodnia. Nazwy
tygodni, jak są one podane w notatkach samarytan, są takie:
1.
"Tydzień
przejścia przez (Czerwone) morze"(Wyjś. 14:26-15:21)-
2.
"Tydzień
zamiany wody marah (gorzkiej)(Wyjś.
15:22-26)-
3.
"Tydzień
elima, kiedy oni znałazłi
dwanaście źródeł wody i siedemdziesiąt palm"(Wyjś.
15:27-16:3).
4.
"Tydzień
many która spadła na nich z
nieba w pustynie"(Wyjścia 16:4-36)-
5.
"Tydzień
wydobycia
wody ze skały"(Wyjś. 17:1-7)-
6.
"Tydzień
bitw przeciwko Amalika (Wyjścia 17:8-17)
7.
"Tydzień
nachodzenia pobliżu góry Synajskiej (Wyjś. 19:1 i dalej).
(porów. Silwia Pauels, Samarytanie,
wyd. Alan Kraun).
Kolejność obliczenia gomorów także jest badana w artykule
Pięćdziesiątnica na Synaju [115].
Podane wyżej argumenty udowadniają, że obliczenie gomorów
zaczyna się od niedzieli w święto Przaśników i kończy
się Pięćdziesiątnicą lub świętom tygodni
na 49 i 50 dzień, które trafia na sobotę i niedzielę jako dwudniowy
system. To zawsze było i jest teraz systemem, którego przestrzegali większość
kościołów Boga, i nawet ci, co błędnie wykorzystują
kalendarz Hilelski.
q